Difference between revisions of "Talk:Blog:Less Downtime, More Hidemushi"
From Game Developer Research Institute
(Comment provided by cheap mbt - via ArticleComments extension) |
m (Reverted edits by 218.6.9.140 (Talk) to last revision by KungFuFurby) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
--[http://gdri.smspower.org/wiki/index.php/User:KungFuFurby KungFuFurby] 14:11, 3 February 2010 (CST) | --[http://gdri.smspower.org/wiki/index.php/User:KungFuFurby KungFuFurby] 14:11, 3 February 2010 (CST) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div><!--COMMENTS_ABOVE--> | </div><!--COMMENTS_ABOVE--> | ||
<endFeed /> | <endFeed /> |
Revision as of 04:33, 10 July 2010
- Comments on Blog:Less Downtime, More Hidemushi
<startFeed />
Idrougge said ...
CRV said ...
Iggy, you have a point, but that ship has long since sailed.
--CRV 19:53, 29 August 2009 (CDT)
CRV said ...
Kevin Gifford has a better translation on his website, plus a translation of the message in FC Pachi Com.
--CRV 03:41, 30 August 2009 (CDT)
KungFuFurby said ...
This reminds me of the hidden ROM text that I found in Saibara Rieko no Mahjong Hourouki...
--KungFuFurby 15:06, 30 August 2009 (CDT)
CRV said ...
@KungFuFurby Wait, what text was that?
--CRV 08:42, 3 February 2010 (CST)
KungFuFurby said ...
That would be this:
MAENOBAKA SINE!! KUSOYAROU TEMEE KICHIGAI KOROS
--KungFuFurby 14:11, 3 February 2010 (CST)
<endFeed />
- Leave a comment
<comments hideform="false" />
I refrained from translating it since it really is quite vulgar and insulting and wasn't meant to be spread around the world.
--Idrougge 17:19, 29 August 2009 (CDT)